Preciso de Flores!

Estão guardadas na Quasi


terça-feira, 8 de janeiro de 2008

Quem quer ser teóloga?

Job opportunities
Two PhD scholarships
The Faculty of Theology and Religious Studies of the University of Groningen, the Netherlands, invites candidates to apply for a PhD scholarship. The scholarship is € 1.422 per month after tax, and available to both Dutch and foreign students.

Profile of the Faculty
Established in 1614, the University of Groningen is the second oldest university in The Netherlands. The teaching programmes offered by the Faculty of Theology and Religious Studies have been assessed as the best in the Netherlands (2006). According to the latest international research assessment, the faculty’s research meets the highest international standards. Main research areas are: Jewish and early Christian Traditions, Ancient and Contemporary Religions, Indian Religions, the History of Modern Christianity, Islam, Religious Anthropology, Philosophy of Religion, Psychology of Religion and Spiritual Care. See: Research Programmes

The deadline for applications is 1 February 2008
General Requirements
Applicants must have a M.A. or M.Sc. degree in Theology, Religious Studies or a closely related area. Successful applicants will participate in the PhD-programme offered by the Graduate School for Theology and Religious Studies.

Further information/How to apply
Click here for detailed information on the programme, the application procedure, requirements and the application form.

Applications should be sent by 1 February, 2008 to:
Mrs. M.C. Buigel-de Witte

Graduate School ThRS Office

Oude Boteringestraat 38,

9712 GK Groningen,

The Netherlands,

E-mail m.c.buigel-de.witte@rug.nl

For more information applicants may also contact the director of the school, Prof. dr. A.F. Sanders;

Telephone +31 50 363 4583 / E-mail A.F.Sanders@rug.nl

Emparedada/Uit de Muur

Emparedada/Uit de Muur
Um ciclo de poemas portugueses e neerlandeses

Klompen / Socos


Klompen/ Socos

Klompen/ Socos: tamancos, chinelas de pau, tb. acto de toque fisico, agressivo, da /tua, minha/ mao na / minha, tua/ face

Klompen


Gostava de te dizer como são os meus passos que me afastam de ti.
Como não vivo para ti, nem escrevo para ti.

Como não penso no meu amor, nem te amo em pensamento.

Como não te vejo nos lugares onde nunca estivemos juntos.

Como tu não me pisas quando me obrigas a seguir os teus passos,
ou como não me calcas quando descalças os pés às leonores
que bebem da tua fonte.

Como caminho firme e confiante pelos prados holandeses, entre as vacas e a lama,
e me afasto cada vez mais de ti.

Como os meus passos se afastam dos teus passos, correndo para longe, longe,
esperando que o mundo seja realmente redondo, e não plano,
e possa, um dia, chegar às tuas costas, tapar os teus olhos e dizer-te
mijn thuisland is niet meer mijn taal.


Socos


Ik wilde je zeggen hoe mijn stappen zijn die mij van je verwijderen.

Hoe ik niet leef voor jou, niet eens schrijf voor jou.

Hoe ik niet denk aan mijn liefde en je evenmin bemin in gedachten.

Hoe ik je niet zie op de plaatsen waar we nooit samen waren.

Hoe je me niet vertrapt wanneer je me dwingt je stappen te volgen,
of hoe je me niet plet wanneer je de schoenen uittrekt
van de leonoors die drinken uit jouw bron.

Hoe ik ferm en vol vertrouwen door de Nederlandse weiden loop,
tussen koeien en modder, en me steeds verder van je verwijder.

Hoe mijn stappen zich verwijderen van jouw stappen, rennend naar de verre verten,in de hoop dat de wereld werkelijk rond is, en niet plat,
en dat ik op een dag achter je sta, mijn handen op je ogen leg en zeg
a minha pátria já não é a minha língua.


Joana Serrado, Emparedada/ Uit de Muur, Uitgeverij de Passage, 2009, p. 32, 33

A minha pátria não é a minha língua